– Синьорина, прошу вас!

Орсини взял ее руку и поднес к губам.

– Я делаю все это, потому что так хочу, и ни по какой другой причине.

Она готова была расплакаться, и Шавасс быстро перебил:

– Но один вопрос насчет Рамиза мне кажется сомнительным. Вы уверены, что это был его голос по телефону?

Она кивнула.

– Он родом из провинции Влёра. У них такой характерный акцент. Я уверена, что это был он.

Шавасс решил, что для Рамиза все это не очень хорошо. Сигурми могла без особого труда его выследить. Может быть, они заполучили тело Марко Минетти или, что более вероятно, захватили в свои руки людей, причастных к похищению Мадонны в самой Албании. У каждого человека есть свои пределы терпения боли. И если этот предел превзойден, многие вынуждены сказать все, что им известно, прежде чемумереть.

И вполне естественно, что албанское правительство постарается сделать все возможное, чтобы отыскать Мадонну. Ее исчезновение означало бы серьезную потерю политического престижа власти, тем более что известно, что она находится на их собственной территории.

– Если Рамиз действительно звонил по телефону, это значит, что его заставили обстоятельства. И он понимал, что это можно делать в крайнем случае.

Шавасс достал из кармана бумажку с адресом отеля, которую дала ему Франческа.

– Тебе известно это место? – спросил он у Орсини. Тот кивнул.

– Это недалеко отсюда. Это притон, где гостям не задают вопросов и шлюхи снимают комнаты на час. – Он повернулся к Франческе: – Не место для молодой леди.

Она начала было протестовать, но Шавасс быстро это пресек:

– Джулио прав. И во всяком случае, вы просто падаете с ног. Что вам надо, так это восемь часов крепкого сна. Можете воспользоваться моей комнатой в отеле. – Он повернулся к Карло: – Проводи ее туда.

Шавасс надел робу и поднялся.

– Вы будете осторожны?

– А когда я был неосторожен? – Он легонько подтолкнул ее. – Запритесь в комнате и спите. Я приду позже.



25 из 102